astr0nom писал(а):Юля, а ты, кстати, в курсе, как переводится барокко?
итал. barocco — «порочный», «распущенный», «склонный к излишествам»
Ну а теперь скажи, как такое можно не любить, а уж тем более признаваться в этом в Салоне!!!
мне так стыдно, я не знала
![Смущение :smu:sche_nie:](./images/smilies/ah.gif)
![хи-хи-хи :hi_hi_hi:](./images/smilies/ap.gif)
мне по-душе более современный вариант распущенности и склонности к излишествам.
Ведь что они там в своем барокко могли? Только жрать, пить и трахаться в своих совершенно неудобных кринолинах и пропудренных париках. Было в этом что-то ненатуральное, надуманное... все это пахнет нафталином и очень скучно.
Мы в своей распущенности проще, смелее, ближе к природе, и к тому же можем еще и интеллектуально извращаться. На мой взгляд, это очень существенно
![Круто :co_ol:](./images/smilies/ay.gif)
astr0nom писал(а):Кстати, меня раздражает рококо как развитие барокко. А вот само барокко - это красиво.
А это логичное завершение барокко! Вот к чему приводит неправильное понимание основных пороков человечества
![Ага :a_g_a:](./images/smilies/bs.gif)