Страница 1 из 1
как это по-русски?
Добавлено: 19 ноя 2007, 20:09
Velomax
Программа PROMT переводит слово Bianchi как Бианчи, а имя-фамилию Edoardo Bianchi как Эдоардо Бьанки.
А как правильно ?
Re: как это по-русски?
Добавлено: 19 ноя 2007, 20:35
Олег
Velomax писал(а):Программа PROMT переводит слово Bianchi как Бианчи, а имя-фамилию Edoardo Bianchi как Эдоардо Бьанки.
А как правильно ?
А этт ты у него и спроси...
Добавлено: 19 ноя 2007, 21:42
dom1n1k
Добавлено: 19 ноя 2007, 22:31
Velomax

спасибо.
Кстати, Reparto Corse, отчего-то переводится, как "Труп Репарто"
Добавлено: 20 ноя 2007, 03:54
Tilbert
Бьянки, как и Марцокки (первый раз эту фигню тестировал, удивительно, не соврала, будем пользовать:-).
Только стоит употреблять, мне кажется, только при разговорах с иностранцами. Есть таки устоявшиеся названия в русском языке, их и следует пользовать..
Добавлено: 20 ноя 2007, 09:10
dom1n1k
Tilbert писал(а):Бьянки, как и Марцокки (первый раз эту фигню тестировал, удивительно, не соврала, будем пользовать:-).
А она у них и появилась-то всего с неделю назад, может чуть больше :)