astr0nom писал(а):Юля, а ты, кстати, в курсе, как переводится барокко?
итал. barocco — «порочный», «распущенный», «склонный к излишествам»
Ну а теперь скажи, как такое можно не любить, а уж тем более признаваться в этом в Салоне!!!
мне так стыдно, я не знала но я найду способ выкрутиться
мне по-душе более современный вариант распущенности и склонности к излишествам.
Ведь что они там в своем барокко могли? Только жрать, пить и трахаться в своих совершенно неудобных кринолинах и пропудренных париках. Было в этом что-то ненатуральное, надуманное... все это пахнет нафталином и очень скучно.
Мы в своей распущенности проще, смелее, ближе к природе, и к тому же можем еще и интеллектуально извращаться. На мой взгляд, это очень существенно
astr0nom писал(а):Кстати, меня раздражает рококо как развитие барокко. А вот само барокко - это красиво.
А это логичное завершение барокко! Вот к чему приводит неправильное понимание основных пороков человечества