Трудности перевода

Общий велоразговор про все-все-все: уход за байком, концептуальные споры, стили езды. Короче, травим БАЙКИ...
Аватара пользователя
Chili
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 15 фев 2008, 11:51

Сообщение Chili » 26 фев 2008, 18:35

Tilbert,может какие-то из этих формулировок помогут.
http://bike-repair.ru/Parts.htm

Archie
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 27 май 2007, 23:28
Откуда: Tallinn, www.biketime.ee
Контактная информация:

Сообщение Archie » 26 фев 2008, 18:35

Tilbert писал(а):начали и поехали. и так пока сайт не закроется:-)

График устраивает! Это мой любимый режим работы... :D

Аватара пользователя
Tilbert
Администратор
Сообщения: 5353
Зарегистрирован: 30 май 2004, 03:12
Контактная информация:

Сообщение Tilbert » 26 фев 2008, 18:47

один доброволец есть. еще?

Суть простая. составляем список заголовков (порядка 1000-2000 терминов) и дальше кто хочет за те и берется. Вики короче.

Аватара пользователя
Ogust Biller
Сообщения: 634
Зарегистрирован: 07 июл 2006, 10:56
Откуда: Владимир
Контактная информация:

Сообщение Ogust Biller » 27 фев 2008, 08:57

Tilbert писал(а):один доброволец есть. еще?

Суть простая. составляем список заголовков (порядка 1000-2000 терминов) и дальше кто хочет за те и берется. Вики короче.

Парочку терминов, прочувствованных на собственной шкуре, могу довести до велообщественности.
"Грек ищет гречанку"

Аватара пользователя
Timur (Alma-Ata)
горный тролль
Сообщения: 3128
Зарегистрирован: 13 апр 2005, 17:41
Откуда: Almaty, Kazakhstan

Сообщение Timur (Alma-Ata) » 27 фев 2008, 09:24

Ogust Biller писал(а):
Tilbert писал(а):один доброволец есть. еще?
Суть простая. составляем список заголовков (порядка 1000-2000 терминов) и дальше кто хочет за те и берется. Вики короче.

Парочку терминов, прочувствованных на собственной шкуре, могу довести до велообщественности.

1. derailleur - дюрейлер, 2. rotor - ротор?

Аватара пользователя
Ogust Biller
Сообщения: 634
Зарегистрирован: 07 июл 2006, 10:56
Откуда: Владимир
Контактная информация:

Сообщение Ogust Biller » 27 фев 2008, 10:33

Timur (Alma-Ata) писал(а):
Ogust Biller писал(а):
Tilbert писал(а):один доброволец есть. еще?
Суть простая. составляем список заголовков (порядка 1000-2000 терминов) и дальше кто хочет за те и берется. Вики короче.

Парочку терминов, прочувствованных на собственной шкуре, могу довести до велообщественности.

1. derailleur - дюрейлер, 2. rotor - ротор?

:) Не, 1. derailleur-компаньёла 2. rotor - ротор ;)
Чем ерничать, влился бы в проект, уважаемый Timur
"Грек ищет гречанку"

Аватара пользователя
Timur (Alma-Ata)
горный тролль
Сообщения: 3128
Зарегистрирован: 13 апр 2005, 17:41
Откуда: Almaty, Kazakhstan

Сообщение Timur (Alma-Ata) » 27 фев 2008, 11:07

уже - см. выше

у меня ещё есть 3. bolt=болт, 4. pedal=педаль.

Аватара пользователя
Ogust Biller
Сообщения: 634
Зарегистрирован: 07 июл 2006, 10:56
Откуда: Владимир
Контактная информация:

Сообщение Ogust Biller » 29 фев 2008, 08:38

Ребяты, а как в правильно назвать резинки на шоссейных пистолетах, которые в оригинале как hood (капот, капюшон) :) ?
"Грек ищет гречанку"

leugene
Сообщения: 405
Зарегистрирован: 10 окт 2007, 07:52
Контактная информация:

Сообщение leugene » 29 фев 2008, 08:45

:-) хм...
hanger - крючок, петух, фигня на которой крепится задний перекидыватель цепи.
stem - вынос, соединяет т.н. "шток" (тут можно поспорить о терминах!) вилки и руль
хотел еще шатун перевести, но забыл оригинал... :oops:

Аватара пользователя
Ogust Biller
Сообщения: 634
Зарегистрирован: 07 июл 2006, 10:56
Откуда: Владимир
Контактная информация:

Сообщение Ogust Biller » 29 фев 2008, 08:48

leugene писал(а)::-) хм...
hanger - крючок, петух, фигня на которой крепится задний перекидыватель цепи.

Не забываем еще и про хенгеры которые упоры для рубашек тросов в кантлеверах (передний и задний)
"Грек ищет гречанку"

Аватара пользователя
Miha
Сообщения: 1868
Зарегистрирован: 06 сен 2004, 15:02
Откуда: СПб

Сообщение Miha » 29 фев 2008, 10:30

Ogust Biller писал(а):Ребяты, а как в правильно назвать резинки на шоссейных пистолетах, которые в оригинале как hood (капот, капюшон) :) ?


капюшон онли

anton
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 01 июл 2005, 12:20
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение anton » 29 фев 2008, 23:07

...... на которой крепится задний перекидыватель цепи.

кстати, суппер - отличное и почему-то забытое название.
Езжу медленно, но уверенно!

Archie
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 27 май 2007, 23:28
Откуда: Tallinn, www.biketime.ee
Контактная информация:

Сообщение Archie » 01 мар 2008, 02:22

leugene писал(а)::-) хм...
hanger - крючок, петух, фигня на которой крепится задний перекидыватель цепи.

Перекидыватель цепи, поворачиватель колеса, накачиватель камеры... :roll:

Аватара пользователя
Tilbert
Администратор
Сообщения: 5353
Зарегистрирован: 30 май 2004, 03:12
Контактная информация:

Сообщение Tilbert » 01 мар 2008, 02:24

да, так будет как минимум не скучно читать.

Аватара пользователя
Proteus
благочестивый
Сообщения: 12801
Зарегистрирован: 24 сен 2004, 00:55
Откуда: СТРёМНОЕ БОЛОТО
Контактная информация:

Сообщение Proteus » 01 мар 2008, 02:37

Как человек, выросший в многоязычной среде, где на данный момент в государственном языке отсутствуют некоторые технические термины, долго сдерживался.
Тем не менее, предлагаю разделить все детали по традиционной системе координат- Хреновинка сверху/хреновинка снизу/слева/справа/спереди/сзади.
Хреновинки делятся на длинные, торчащие и по цвету.
Illustrissimus

Аватара пользователя
Tilbert
Администратор
Сообщения: 5353
Зарегистрирован: 30 май 2004, 03:12
Контактная информация:

Сообщение Tilbert » 01 мар 2008, 02:41

все хватит! :evil:

Дальше по делу:-)

Аватара пользователя
Timur (Alma-Ata)
горный тролль
Сообщения: 3128
Зарегистрирован: 13 апр 2005, 17:41
Откуда: Almaty, Kazakhstan

Сообщение Timur (Alma-Ata) » 12 апр 2008, 05:33

"лучше один раз увидеть"
http://www.youtube.com/watch?v=_l-ZAbZ1Rzs - видео для новичков, что-где и как называется у велосипеда.

BubaDiop
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 16 апр 2008, 16:05

Сообщение BubaDiop » 17 апр 2008, 02:07

Tilbert писал(а):Noodle - известный в народе как "гусь". Трубка с внутренней оболочкой, по которой трос подходит к рычагам v-brake тормоза. У тех что на русском не говорят, также, как видите, весьма жаргонное выражение.

Steering tube - рулевая труба или шток? Или еще варианты?

V-brake - ви-брейк, судя по всему. Однако, для тех кто опытен, отдельный вопрос. ви-брейк тормоз звучит как масло маслянное, вы не находите?

resin pads - резиновые тормозные колодки, как нынче модно или синтетические?
во всей документации это "стяжка"

шток (рулевая труба - это рулевая труба РАМЫ)

тормоз ви-брейк

полимерные колодки.

рекомендую взять уже переведённые с 2005 года дилерские каталоги Шимано, - взять русские термины оттуда :idea:

Аватара пользователя
Tilbert
Администратор
Сообщения: 5353
Зарегистрирован: 30 май 2004, 03:12
Контактная информация:

Сообщение Tilbert » 17 апр 2008, 02:11

Каталог Shimano неплохой вариант, да.

Скоро сведу все термины в один список, посмотрим что у меня получилось по всей книге.

Archie
Сообщения: 1283
Зарегистрирован: 27 май 2007, 23:28
Откуда: Tallinn, www.biketime.ee
Контактная информация:

Re:

Сообщение Archie » 17 янв 2009, 13:50

Tilbert писал(а):Скоро сведу все термины в один список, посмотрим что у меня получилось по всей книге.

Как продвигается проект? :-):

Я тут случайно набрёл на очередной словарик:
Англо-русский словарь велосипедных терминов
http://www.sportextrem.ru/section_Anglo ... nov_a.html

Некоторые вещи оказались для меня неожиданными:
cruiser
1. велосипед для хилых и умственно отсталых людей, у которого седло ниже руля, посадка вертикальная, а скорость стремится к нулю; 2. дорожный велосипед

:-)

Аватара пользователя
Zaskar
BodyBike'r
Сообщения: 828
Зарегистрирован: 20 фев 2006, 16:44
Откуда: http://FaceBook.com/Mihail.Fedotov
Контактная информация:

Re: Трудности перевода

Сообщение Zaskar » 17 янв 2009, 19:01

Похоже на авторство Гонзы:)
CORRATEC Revolution Carbon custom
Изображение


Вернуться в «Велосалон»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 16 гостей